CAN99 Technical Information

Donning Instructions

Fitting (donning) Instructions / Directives d’ajustement:

1. With nosepiece facing away from you, hold the bottom strap in each hand with the nosepiece up. / La pince nasale face à soi, tenir la courroie inférieure dans chaque main, pince nasale vers le haut.

2. Position the respirator under your chin, pull the bottom strap over your head and position it around the neck, below the ears. / Placer le respirateur sous le menton et passer ensuite la courroie inférieure par dessus la tête et la placer autour du cou, sous les oreilles.

3. Pull the top strap over your head resting it high at the top back of your head. / Tirer la courroie supérieure par-dessus la tête et la placer haut au-dessus de la tête.

4. Place your fingertips from both hands at the top of the metal nosepiece. Using two hands, mold the nose area to the shape of your nose by pushing inward while moving your fingertips down both sides of this nosepiece. Pinching the nosepiece using one hand may result in improper fit and less effective respirator performance. Use two hands. / Placer les doigts des deux mains en haut de la pince nasale métallique. À l’aide des deux mains, modeler la section nasale à la forme du nez en appuyant sur la pince nasale et en imprimant des mouvements vers le bas, des deux côtés de la pince. W Le fait d’utiliser une seule main pour modeler la pince nasale peut résulter en un mauvais ajustement du respira teur et réduire son efficacité. Utiliser les deux mains.

5. Perform a User Seal Check prior to each wearing. To check fit, place both hands completely over the respirator and exhale. Be careful not to disturb the position of the respirator. If air leaks around the nose, readjust the nosepiece as described in step four. If air leaks at the respirator edges, work the straps back along the sides of your head. If you CANNOT achieve a proper fit, DO NOT enter the contaminated area. See your supervisor. / Effectuer une vérifica- tion de l’ajustement avant chaque utilisation. Afin de vérifier l’ajuste ment du respirateur, placer les deux mains sur le respirateur et expirer. Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Si l’on décèle une fuite d’air près du nez, rajuster la position du respirateur comme l’indique l’étape 4. Si l’on décèle une fuite d’air autour des bords du respirateur, rajuster la tension des courroies des deux côtés de la tête. Si l'on NE PEUT obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la zone ontaminée. Consulter son superviseur.

Important/Important:

Before use, the wearer must read and understand the User Instructions. / Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les directives d'utilisation.

Use For/Utiliser pour:

Particles such as those from grinding, sanding, sweeping, sawing, bagging, or processing minerals, coal, iron ore, flour, metal, wood, pollen, and certain other substances. Liquid or non-oil based particles from sprays that do not also emit oil aerosols or vapors. / Particles such as those from grinding, sanding, sweeping, sawing, bagging, or processing minerals, coal, iron ore, flour, metal, wood, pollen, and certain other substances. Liquid or non-oil based particles from sprays that do not also emit oil aerosols or vapors.

Do Not Use For / Ne pas utiliser pour:

Gases and vapors, oil aerosols, asbestos, arsenic, cadmium, lead, 4,4’-methylene dianiline (MDA) or sandblasting; concentrations that exceed 10 times the PEL/OEL, specific OSHA standards, or applicable government regulations, whichever is lower. This respirator does not supply oxygen. / Les gaz et les vapeurs, les aerosols contenant de l’huile, l’amiante, l’arsenic, le cadmium, le plomb, le 4,4’-methylene-dianiline (MDA) ou le poncage au jet de sable; les concentrations qui sont superieures a 10 fois la limite d’exposition admissible / limite d’exposition en milieu de travail, les normes specifiques de l’OSHA ou les reglements gouvernementaux applicables, selon la valeur la moins elevee. Ce respirateur ne fournit pas d’oxygene.

Biological Particles / Particules Biologiques:

This respirator can help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis, etc.) but cannot eliminate the risk of contracting infection, illness or disease. / Ce respirateur peut aider a reduire l’exposition par inhalation a certaines particules biologiques en suspension dans l’air (p. ex., moisissures, Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis, etc.), mais ne peut pas eliminer le risque de contracter une infection, une pathologie ou une maladie.

Cautions and Limitations / Avertissements et restrictions

A. Not for use in atmospheres containing less than 19.5% oxygen. / Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygene est inférieure a 19,5 %.

B. Not for use in atmospheres immediately dangerous to health. / Ne pas utiliser si l’atmosphere presente un danger immediat pour la vie ou la sante.

C. Do not exceed maximum use concentrations established regulatory standards. / Ne pas utiliser en presence de concentrations superieures au taux etabli par la reglementation.

D. Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death. L’utilisation et l’entretien inadequats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.

E. All approved respirators shall be selected, fitted, used and maintained in accordance with CSA, OSHA, and other applicable regulations. / Tous les respirateurs homologues doivent etre selectionnes, ajustes, portes et entretenus conformement aux reglements de la MSHA, de l’OSHA et a tout autre reglement en vigueur.

F. Never substitute, modify, add or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer. / Ne jamais substituer ou modifier ce produit, ni lui ajouter ou lui enlever des pieces. N’utiliser que les pieces de rechange exactes determinees par le fabricant.

G. Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators / Consulter les directives d’utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs.

Warning / Mis en Garde

HEALTH CANADA APPROVED: CAN99
The respirator helps protect against certain particles. Misuse may result in sickness or death. / Homologation de Santé Canada: CAN99
Ce respirateur protége contre certaines particules. Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.